高朋滿座 cao bằng mãn tọa♦ ☆Tương tự:
tân bằng doanh môn 賓朋盈門,
tân bằng nghênh môn 賓朋迎門,
tân khách doanh môn 賓客盈門.
♦ ★Tương phản:
môn khả la tước 門可羅雀,
thanh dăng điếu khách 青蠅吊客.
♦ Hình dung tân khách đông đảo. ◇Vương Bột
王勃:
Thập tuần hưu hạ, thắng hữu như vân, thiên lí phùng nghênh, cao bằng mãn tọa 十旬休暇,
勝友如雲,
千里逢迎,
高朋滿座 (Đằng Vương Các tự
滕王閣序) Mười tuần nhàn rỗi, bạn tốt (nhiều) như mây. Ngàn dặm đón chào, bạn hiền (đông) đầy chỗ ngồi.