醴酒不設 lễ tửu bất thiết
- (Thành ngữ) Không đặt rượu ngon. Ý nói chủ đãi khách dần dần bớt kính trọng. ◇Ấu học quỳnh lâm 幼學瓊林: Đãi nhân lễ suy, viết lễ tửu bất thiết 待人禮衰, 曰醴酒不設 (Ẩm thực loại 飲食類). § Điển cố: Thời Tây Hán, vua Sở Nguyên Vương 元王 đối với Mục Sinh 穆生 rất trọng vọng, mỗi lần yến hội, đều đặt rượu ngon khoản đãi (mặc dù Mục Sinh không thích uống rượu). Sau, Sở Vương Mậu 王戊 lên ngôi, vua ngày càng lơ là, quên cả bày rượu. Mục Sinh biết ý, bèn bỏ đi. Cf. Hán Thư 漢書, Sở Nguyên Vương Lưu Giao truyện 楚元王劉交傳.