巫山 vu sơn
- 300vusan.pngThời Chiến Quốc, hai vua nước Sở, Hoài Vương và Tương Vương, đi chơi Cao Đường, nằm mộng thấy một người đàn bà rất đẹp đến cùng chăn gối. Hỏi là người ở đâu, thưa rằng: Thiếp là thần nữ ở núi Vu Sơn 巫山, sớm làm mây, tối làm mưa (Tống Ngọc 宋玉, Thần nữ phú 神女賦, Tự 序). Sau vu sơn 巫山 chỉ nam nữ hoan hợp. § Cũng gọi là: cao đường 高唐, dương đài 陽臺, vân vũ 雲雨.
- Tên núi (ở Trùng Khánh 重慶 và Sơn Đông 山東).
- Tên huyện ở Trùng Khánh 重慶.